You are not logged in.
Pages: 1
I searched both the forum and the wiki to find the language files that could be translated to make the Slitaz GUI in another language (I'm thinking about Wolof).
But I couldn't find anything except that the Slitaz community is always interested in getting help to translate it in other languages, but this statement came without any link nor explanation about how to proceed, where to start and who to contact.
I have no personal experience of translating projects but I intend to work with the team that translated Firefox to Wolof; they rely on me to provide the original files for Slitaz though.
Offline
Hi, LienRag!
Do you read http://www.slitaz.org/i18n.php (chapter "System translation")?
Wolof two-letter language code is "wo", and you can download "pot" files, rename it to "wo.po" and translate. Personally I prefer tool called Poedit to work with "po".
When translation of any project is completed, you can post translated file here, or to mailing list, or directly to me. One of developers, or me can push your translated files to the Mercurial repos.
Offline
Pages: 1
[ Generated in 0.017 seconds, 8 queries executed - Memory usage: 1.53 MiB (Peak: 1.77 MiB) ]